ПАКТ РЕРИХА или ПАКТ МИРА: как правильно?
Вопрос, вынесенный в заголовок этой статьи, отнюдь не праздный. Дело в том, что очень многие участники Рериховского движения полагают, что эти два названия одного и того же договора равнозначны. Другие вообще утверждают, что 15 апреля 1935 года был подписан именно Пакт Мира, предложенный Николаем Рерихом. Можно встретить и такое словосочетание: «Знамя Мира и Пакт Мира имени Рериха». Так называют проекты, газетные статьи, сообщения.
Совсем недавно в интернете прошла и такая информация:
«27–30 ноября в г.Сальвадоре (Бразилия) состоялась первая Пан-Американская Встреча по Пакту Мира и Знамени Мира, собравшая более 70 участников из 7 стран мира (Аргентина, Бразилия, Италия, Латвия, США, Чили, Швейцария). Встреча была организована Бразильским Институтом Пакта Мира и Знамени Мира имени Рериха».
Между тем, Елена Ивановна и Николай Константинович в своих письмах неоднократно указывали, что Договор о защите культуры обязательно должен носить имя Рериха.
Елена Ивановна писала Франсис Грант: «Изъятие имени нарушит все. И благословение, и Помощь Высшая не будут над безымянным Пактом» (22 октября 1934 года).
Как же вообще появилось это название — Пакт Мира? Ответ на этот вопрос можно найти в книге «Письма с Гор». Это переписка Елены Ивановны и Николая Константиновича с Рихардом Рудзитисом, председателем Латвийского общества Рериха.
10 декабря 1936 г. Рудзитис пишет Н.К.Рериху, что Литовское общество Рериха «по совету Шклявера, составило широкий меморандум, излагающий великое значение признания и продвижения Пакта Мира, и поднесло его литовскому правительству с просьбой поднять вопрос Пакта на съезде Балтийской конференции. Меморандум, кроме членов Общества, подписали также многочисленные художники, писатели, профессора и культурные деятели». (Балтийская конференция — это регулярные встречи министров иностранных дел Латвии, Литвы и Эстонии.)
В Латвийском обществе решили последовать примеру литовских сотрудников и составить свой меморандум, с тем, чтобы побудить прибалтийские правительства подписать Пакт Рериха.
«…Каждое из обществ Рериха или групп в каждой из Прибалтийских стран подает своим министрам иностранных дел меморандум на языке своих государств вместе с подписями общественных деятелей, отметив в конце документа, что и в других государствах подобные предложения подписаны. Кроме того, самой Балтийской конференции мы вручим копию меморандума на французском языке, подписанную всеми тремя обществами, приложив копии отдельных предложений» (Дневник Р.Рудзитиса, запись 30 марта 1937 г.).
Все это было выполнено, меморандумы составлены и посланы на просмотр в Гималаи. Вскоре пришел ответ от Николая Константиновича:
«Родной Рихард Яковлевич,
Вчера мы получили… прекрасно обработанные меморандумы для представления на будущую конференцию балтийских министров...
Одно нас беспокоит: в основном меморандуме Пакт называется “Пакт Мира Рериха”, — а между тем Пакт всюду называется “Пакт Рериха для охранения культурных ценностей”. Знамя, входящее в Пакт, называется “Знаменем Мира”. Мы опасаемся, как бы изменение титула Пакта не внесло затруднения недоразумения. Если одни страны подпишут “Пакт Рериха”, а другие “Пакт Мира Рериха”, то в международном значении это может показаться чем-то совершенно различным. Кроме того, опасаемся, что Пакт Мира вряд ли может быть подписан отдельными государствами, и министры могут счесть это вторжением в сферу международной политики и мирных конференций. Ведь одно дело бесспорное охранение культурных ценностей, а совсем другое — отвлеченное рассуждение о мире вообще. Очень опасаемся, чтобы это обстоятельство не внесло бы отрицательных следствий. Если конференция отложена и имеется еще достаточно времени, то не лучше ли хотя бы в общем французском меморандуме назвать Пакт по его первоначальному титулу:
ROERICH PACT
(Treaty for the Protection of Artistic and Scientific Institutions and Historic Monuments)
Если почему-либо в общем тексте меморандума это уже изменить неудобно, то нельзя ли приложить дополнительное письмо, в котором между прочим (не подчеркивая предыдущее название как ошибку) было бы упомянуто название Пакта в его первоначальном виде. Это тем легче, ибо в литовском меморандуме упоминается именно “Пакт Рериха”» (30 апреля 1937 г.).
В ответном письме Рудзитис так объясняет причину заблуждения членов Латвийского общества:
«Да, название “Знамя Мира” так вошло в наше сознание, что по аналогии мы стали писать “Пакт Мира”. Но ввиду того, что меморандум уже передан правительствам, мы решили ничего к нему не добавлять, но исправить в дополнительных материалах» (18 мая 1937 г.). Отметим, что Рихард Рудзитис вполне осознал свое невольное заблуждение. Начиная с мая 1937 года, в его дневнике упоминается только Пакт Рериха.
Итак, мы видим, что сам Рерих считал названия «Пакт Мира» и «Пакт Мира Рериха» ошибочными и подлежащими исправлению. Более того, инициатор Пакта о защите Культуры подчеркивал: «Одно дело бесспорное охранение культурных ценностей, а совсем другое — отвлеченное рассуждение о мире вообще».
Из истории нам известна печальная судьба всех договоров о мире, даже о вечном мире — они всегда и везде нарушались. Идея Рериха как раз и состояла в том, что к устойчивому миру можно прийти не через договоры о мире, а только через культуру!
Николай Константинович подчеркивал, что войну нельзя запретить никаким приказом. Никакие договоры, никакие пакты о мире не будут соблюдаться, пока сознание человеческое не преобразится. И только Культура — наука, образование, искусство — способна возвысить сознание, облагородить людей, вернуть им духовное здоровье.
Пожалуй, самый известный Пакт о Мире — это Пакт Бриана-Келлога об отказе от войны как орудия национальной политики, подписанный 27 августа 1928 в Париже представителями США, Бельгии, Великобритании, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африки, Ирландии, Индии, Германии, Италии, Польши, Франции, Чехословакии, Японии. Впоследствии к Пакту присоединились еще 48 государств.
Все эти страны заявили, что они отказываются от войны для урегулирования международных споров и обязуются разрешать любые споры и конфликты только мирными средствами. Однако это не предотвратило ни Второй мировой войны, ни американской агрессии по всему миру, ни других вооруженных конфликтов на всех континентах.
Пакт Бриана-Келлога до сих пор сохраняет юридическую силу, но это не мешает странам Запада и сегодня вести необъявленные войны против арабских стран и Русского мира. Вот такая печальная страница истории человечества. Безусловно, спастись человечество может, преобразив сознание посредством культуры и ее ценностей.
На поставленный вопрос: «Пакт Рериха или Пакт Мира: как правильно?» — отвечу: правильно — Пакт Рериха! Здесь можно спорить со мной, но не с Рерихом.
Дорогие друзья, по Пакту Рериха почти все документы опубликованы и доступны для исследователей. Давайте будем опираться на первоисточники, чтобы не нарушить завет великого Вождя Культуры Николая Рериха!
Елена Тарасенко,
директор Института Мысли имени Юрия Рериха,
МО «Звезды Гор»
14 января 2015 г.
Алтай